

My Beloved Wager stems from a propulsion to speak out, albeit restlessly. In this collection of essays, “essay” is not pronouncement by the fraught terrain of a practice, an essai or try articulated from inside the work of poetry . . .
. . . it is not a recommendation or map for another’s writing or reading practice, for the path of any one practice is always necessarily fraught or frayed by small decisions, tumults, absence, absent-mindedness—processes that open the mind’s weave, the movements of small animals (feline) in domestic space. The trajectories of thought are as strings of a harp: all present, but only some plucked at any given moment, while the music is written as the plucking occurs. Startlingly, we can pluck some strings only by breaking them and, eventually, we must cast down the harp, for thought is not a stringed instrument at all but an organic passage within and through forces of nervousness, of dilemma, ofreason’s glossThis record of a practice might indicate what a writing and reading practice can be, show the kinetic and lapidary nature (rature) of it. The insistinence. All assembled here in the hope (one hope) that some may find nourishment in the world
hieratic echo
hostis hospes “wherein host / guest’s configural.”more curiously,
having read it.


24 Jan. 1937Frightening how quick the paranoid’s ”they” enters in (“if they must blither”). Oddly enough, Pound did do a “rectification” of sorts in the form of a six-page letter to Amdur herself. It is dated one day before the letter to Williams, and print’d in Paideuma (21: 1 & 2). A sprinkling: “Flint is and was an ASS.” “As to Flint / do realize that WHEN people understand NOTHING that is said to them one does NOT contribute to their mental growth. Besides he is a soreheaded pup who didn’t make the grade.” “Hulme’s scattered notes were PRINTED post mortem. He was not an ass, but neither did he predominate etc / etc / there were other [rooms] and in particular ONE other room where men even then spoke of WRITING. Unless you and yr / unspeakable beanery are interested in FACT, I will leave you to find out WHERE.” (Hints, here too, amidst all the turf-claiming, of the “power-silence,” a way to fortify one against any perceived as being beyond the ken.) Amdur seems to’ve work’d as an editor for MIT Press for a number of years, and died in the late ’eighties.
Deer Bull
Thanks for Amdur’s (or Ham dure’s) thesis volumet, which ought to be entitled
“Old Ez carried into Jerusalem on the Foal of an ass.”
“The custom now is” said Dr Johnson “to use colt for a young horse and foal
for a young mare.”
Booklet illustrates
American time lag /
conceit and snobism of Am/ Universities.
fixed ideas instilled into jejune stewddents, snobish omission of all
ref / to W. C. Williams
AND bloody distortion and misrepresentation of London LIFE 1908 to 1914.
Hell, Yeats for symbolism; Hueffer for CLARITY / half dozen drawing rooms
wherein no whisper of one cenacle arrived.
The main injustice is to Ford / 2nd is to you.
But if they must blither about Flint / Tancred and Stroer it is is unjust to
OMIT Ernest Rhys, Newbolt, Hewlett, Robt. Bridges
who at any rate WROTE something now and again, and however much one
disagreed with ’em, one was at least disagreeing with something.
Nuissance to know whether one ought to publish rectification.
Using steam roller on monkey nut?
job MIGHT be done by reviewers or by some other PH D of Amdur’s own size.
Usual time lag / ANYTHING new is wrong / anything the professoriate hasn’t.
yet learned is considered foolish.
There is ONE bit of real criticism / wonder if it is author’s own or a current bit
of collegiate class room opinion / also two useful quotes from I forget whom.
Than Q fer sending it.
fillet of filly, ces jeunes filles or as Natalie sez: feminine of ecrivain: ecrivisse.
YRZ
EZ


Many have trauayled to ſearchA highly victual’d book—meaning one’s supped hearty and lengthily “on” a feast of texts in its weaning (for that single piece Metcalf lists thirty or so, mostly voyage and discovery narratives, Hakluyt, Purchas, Parkman, &c.) To make a thing durably, a thing requiring “not speaking words as they changeably fall from the mouth, but peyzing each sillable of each word by just proportion according to the dignity of the subject” (Sidney), which is to say a slowing against rabbitty-clabber’d things of the clock.
the coaſt of the lande of Labrador,
aſwell to th intente to knowe
how farre or whyther it reachethe,
as alſo whether there bee any paſſage by ſea
through the ſame
The tranquil and patient or reluctant and languid murmur . . . of words that slip by gently or indolently, without the obstacle of the alert reader, or of vehemence, and which are then absorbed passively, as if they were a gift, and which resemble something easy and incalculable that bring no advantage. Like the words carried along or left behind by rivers in the middle of a feverish night, when the fever has abated; and that is one of the times when anything can be believed, even the craziest, most unlikely things, even a nonexistent drop of blood, just as one believes in the books that speak to you then, to your weariness and your somnambulism, to your fever, to your dreams, even if you are or believe yourself to be wide awake, and books can persuade us of anything then, even that they’re a connecting thread between the living and the dead, that they are in us and we are in them, and that they understand us.The unavoidable somnifacient that reading mostly is? Interruptible by what, the precisely cut word? (Metcalf quoting the Magnalia Christi Americana, regarding Roger Williams: “the fierceness of his talking in publick and the starchtness of his living in private.”) And the original comparing Williams to a windmill:
In the year 1654, a certain Windmill in the Low Countries, whirling round with extraordinary violence, by reason of a violent storm then blowing; the stone at length by its rapid motion became so intensly hot, as to fire the mill, from whence the flames, being dispersed by the high winds, did set a whole town on fire. . . . about twenty years before this, there was a whole country in America like to be set on fire by the rapid motion of a windmill, in the head on one particular man.Why, now (I am speeding, evidently, out along a spur track, my slowing faltering) do I think of J. H. Prynne’s assessment of F. R. Leavis’s analysis of metaphor (most particularly Shelly’s “tangled boughs of Heaven and Ocean,” in “Ode to the West Wind”):
. . . in the sequence of overt or implied metaphor or simile the initial ground for comparison from which the figure rises often has less primacy in the direction of later development than the new areas of reference introduced by the figure: and that this induces confusion and exemplifies a damaging, central weakness of mind.And isn’t that sheer breakaway uncontrollable flightiness (“the figure rises”) precisely the beauty of metaphor, that it clambers up as replacement? (Clearly I am having a rather unconvincing conversation with myself. What’d be less painstaking and durably-made than a series of divergent “flights” harum-scarum off the space of this world?) Weekends do that—stretch’d by tenterhooks across three states, diving into too various a chorus of books. Or plunging out into the physical word, a burgeoning junk heap along the Huron, examining defunct industrial crud for its formal properties. What if language only diminishes the world—“tree” delimiting that magnificent red oak there, skinny’d down to its sparse clay-color’d leafage—, isn’t that reason enough to eschew it? This, out of David Batchelor’s Chromophobia, keeps palpably nudging. He’s talking about Aldous Huxley’s “peyote-induced hallucination” of “‘fragments of stained glass’ and ‘huge precious stones’, both of which ‘seemed to possess an interior light’”—along with a raft of similar visions (see Ezekiel) as recount’d in Huxley’s Heaven and Hell:
For Huxley, it was not in itself the rarity of these stones that explained their place in the literature of paradise; it was, again, their colour. For this colour—intense, heightened, pure, unqualified—offered a glimpse of the ‘Other World’, a world beyond Nature and the Law, a world undimmed by language, concepts, meanings and uses. In a way, Huxley’s other world may be as much an Oz as it is an Eden—at least there is very little he says about this realm that doesn’t sound a bit like Dorothy’s ‘somewhere’-that-is-no-longer-Kansas. In Huxley’s writing, mescaline or LSD take you to the ‘antipodes of the mind’, a largely unexplored continent populated by exceedingly improbable’ metaphorical mammal and marsupials—about as improbable as the inhabitant of Dorothy’s vision. One the near side of the rainbow, in the land of the laws and orders of consciousness, there are also similarities between Huxley’s and Dorothy’s pictures. Dorothy’s Kansas, as we know, is grey; Huxley’s Kansas is language, as language greys the world around us. ‘Colour turns out to be a kind of touchstone of reality. That which is given is coloured’, he says, but the intellect, the conceptual structures and the symbol systems we impose on the world are in themselves abstract and colourless. And they in turn drain our perceptions of the colour that is around us.“Language greys the world around us.” Is it for that that one fires the cotton of language itself, gussying it up, making it rip like a muhfuh?


[The] struggle about the boundaries of the group and conditions of membership is by no means abstract . . . It follows that any enquiry aiming, for example, to establish the properties of writers and artists at a given moment predetermines its result in the inaugural decision delimiting the populations to be subjected to statistical analysis. . . . The struggles over definition (or classification) have boundaries at stake . . . and, therefore, hierarchies. To define boundaries, defend them and control entries is to defend the established order in the field. In effect, the growth in the volume of the population of producers is one of the principal mediations through which external changes affect the relations of force at the heart of the field. The great upheavals arise from the eruption of newcomers who, by the sole effect of their number and their social quality, import innovation regarding products or techniques of production, and try or claim to impose on the field of production, which is itself its own market, a new mode of evaluation of products.It would be thought-provoking, I think, to consider Attention Span in that light of “boundary defining” and “entry control.” What if the project, in light of the “self-selecting” make-up of its membership (participants and ideal audience alike), were grasped as a kind of collective-reflex attempt to maintain order and rank against the productive overplus inherent in the set—a symbolic excess and redundancy which constantly threatens to overwhelm, even, the value of its aspiring cultural capital and the very rationale for its management? After all, as Bourdieu points out elsewhere, relatively “marginal” literary groups require, for the successful promotion of their members within the ever-recycled struggle for position in the larger field, an assimilated sense, however abstract and unresolved it might be, of internal order, rank, and worth. Many brave men in fine ships went into the gloom and silence of the frozen regions in the hope of discovering the Poles. Techniques for the rationing of entrance assist such control.
The struggles for the monopoly of the definition of the mode of legitimate cultural production contribute to the continual reproduction of belief in the game, interest in the game and its stakes, the illusio—of which the struggles are also the product. [my emphasis] Each field produces its specific form of the illusio, in the sense of an investment in the game which pulls agents out of their indifference and inclines and predisposes them to put into operation the distinctions which are pertinent from the viewpoint of the logic of the field, to distinguish what is important (‘what matters to me’, is of interest, in contrast to ‘what is all the same to me’, or in-different). But it is just as true that a certain form of adherence to the game, of belief in the game and the value of its stakes, which makes the game worth the trouble of playing, is the basis of the functioning of the game, and that the collusion of agents in the illusio is the root of the competition which pits them against each other and which makes the game itself. In short, the illusio is the condition for the functioning of a game of which it is also, at least partially, the product . . .A bit later, Bourdieu discusses “acts of credit,” and though his examples here pertain to the visual arts, it is easy enough to take them as analogous to common practices in poetic politics:
The collective belief in the game (illusio) and in the sacred value of its stakes is simultaneously the precondition and the product of the very functioning of the game; it is fundamental to the power of consecration, permitting consecrated artists to constitute certain products, by the miracle of their signature (or brand name), as sacred objects. To give an idea of the collective labour which goes to produce this belief, it would be necessary to reconstitute the circulation of the innumerable acts of credit which are exchanged among all the agents engaged in the artistic field: among artists, obviously, with group exhibitions or prefaces by which consecrated authors consecrate the younger ones, who consecrate them in return as masters or heads of schools; between artists and patrons or collectors; between artists and critics, and in particular avant-garde critics, who consecrate themselves by obtaining the consecration of the artists they champion . . .And consecration accumulated, in the latter case of “avant-garde critics,” perhaps, by the creation and supervision of competitive ranking “games” (these assume various forms, and Evans’s project would be but one, albeit industrious, example), through which a subcultural community engages in the labor of mutual credit-exchange as a function of proto-canonical production—an activity Bourdieu analyzes as a hallmark feature of “avant-garde” group-identity formation and joint position-taking. The boys and girls who lived long ago, in Athens or Rome, were just as fond of stories as the children of today.


. . . arbitrarily marks the frontier between discretion and trust, between secrecy and revelation, between deferential silence and questions with their respective answers or, perhaps, evasions, as if briefly entering another’s body broke down not only physical barriers but others too: biographical, sentimental, certainly the barriers of pretense, caution or reserve, it’s absurd really that two people, having once entwined, feel that they can, with authority and impunity, probe the life and thoughts of whoever was above or below, or standing up facing forward or backwards if no bed was needed, or else describe both life and thoughts at length, in the most verbose and even abstracted fashion, there are people who only screw someone so that they can then rabbit on at them to their heart’s content, as if that intertwining had given them a license to do so. This is something that has often bothered me following one of my occasional flings, one that lasted a night or a morning or an afternoon, and, in the first instance, all such encounters are just that—flings—as long as they’re not repeated, and all encounters start out the same with neither party knowing if it will end right there, or, rather, one of the parties knows, knows at once, but politely says nothing and thus gives rise to a misunderstanding (politeness is a poison, our undoing); they pretend that this relationship isn’t going to come to an immediate halt, but that some really has opened up and there’s no reason why it should ever be closed again; the most terrible mess and confusion ensues. And sometime you know this before you’ve entered that new body, you know you only want to do it that one time, just to find out, or perhaps to brag about it to yourself or to shock yourself, or you might even make a mental note of the occasion so that you can recall or remember it or even more tenuously, have it on record, so that you’ll be able to say to yourself: ‘This happened in my life,’ especially in old age or in ones’ maturer years when the past often invades the present and when the present, grown bored or skeptical, rarely looks ahead.Which—is it the lazy needling persistence of the interrogatory?—invades reading itself, so that the immediacy of one’s mental and physical “husk” is implicated, becomes charg’d with a kind of staticky cling-aura trailing off . . . I’d just earlier had a “fling” with a book of letters between Pound (goading the flabbiness of Ford’s “impressionist” miasmas: “The half of you that is english, conduces to englishness; namely tangential. ¶ The god damn Briton do not go at a thing straight / Shx. [Shakespeare] play wright / / mebbe began it.”) and Ford Madox Ford (goading back: “Our distinguished colleague has always hated prose.”)—mostly scouting for the story of Ford’s late brief sojourn at Olivet College (just down the road) and attempts, circa 1937-8, to haul Pound there (“Does Olivet USE my text books? Will the clog-dancer [Olivet’s president: “Fordie” ’d mention’d how he, Joseph Brewer, “impressionable and youngish and ready to learn,” “is also one of the best clog-dancers in the world”] . . . GET a printing press / LINO or monotype / I.E. practical and not fancy hand arty machine for the DISTRIBUTION of knowledge and ideas?”), to make him part of the “extremely meritorious” experiment (“to create a number of chairs for imaginative writers who won’t do much lecturing but sit about and be Influences.”) Fail’d, naturally (“I do NOT propose to go into any sort of YOKE.”) What remains: the perennially lilt’d pettifoggery of “Cantico del Sole,” song of the blameless “servent” overlook’d—“The thought of what America would be like / If the Classics had a wide circulation / Troubles my sleep. / Nunc dimittis, now lettest thou thy servant, / Now lettest thou thy servant / Depart in peace.” Differing somewhat off what Ford call’d Pound’s “wearisomely incomprehensible” “1892 O Henry stuff”—“Get the waiter at your hotel to write your letters for you; he will at least write comprehensible dog-English.”
2. The grid is an imaging technology. Maybe part of the work of prose writing is to invent a form that disturbs the given field of information, even if that information is beautiful.I love that. Numbering itself capable of disturbing “the given field of information.” Truth is, I slug’d off to sleep reading Marías, though, as it occurs regularly enough, roused up a little later, refresh’d, and turn’d to Maggie Nelson’s Bluets (Wave Books, 2009), a thing “intend’d” for weeks now. It is there that Kapil’s grid and numbering (one’d say, perhaps: “arbitrary markers of the frontier between indiscretion and trust”) lodged up alongside Marías’s languor and brag. Maggie Nelson manages (partly by cyanophilia, that motif of blues, though largely, I think, by the simple expedient of a writing atomized into discrete propositions Wittgensteinian, how it allows an uncanny copiousness to emerge, how it bends the autobiographical against itself, denatures it, makes it “of use”), Nelson manages, I say, to keep a fraught and obsessive narrative of a fail’d love affair out of the homily-recycling depths of mere prurience—in a way, she, too, like Marías, is working out of “loquacious introspection.” She veers, she collects, she assembles quotes, she confesses, she wheels unsignal’d between ornate preciosity and the unclutter’d blunt:
18. A warm afternoon in early spring, New York City. We went to the Chelsea Hotel to fuck. Afterward, from the window of our room, I watched a blue tarp on a roof across the way flap in the wind. You slept, so it was my secret. It was a smear of the quotidian, a bright blue flake amidst all the dank providence. It was the only time I came. It was essentially our lives. It was shaking.Too, stories of saints, of looking, here poised against one “image of the intellectual” as “a man who loses his eyesight not out of shame (Oedipus) but in order to think more clearly (Milton)”:
19. Months before this afternoon I had a dream, and in this dream an angel came and said: You must spend more time thinking about the divine, and less time imagining unbuttoning the prince of blue’s pants at the Chelsea Hotel. But what if the prince of blue’s unbuttoned pants are the divine, I pleaded. So be it, she said, and left me to sob with my face against the blue slate floor.
20. Fucking leaves everything as it is. Fucking may in no way interfere with the actual use of language. For it cannot give it any foundation either. It leaves everything as it is.
56. There are, however, many stories of women—particularly saints—blinding themselves in order to maintain their chastity, to prove that they “only have eyes” for God or Christ. Consider, for example, the legend of Saint Lucy, patron saint of the blind, whose name means “clear, radiant, understandable. What seems clear enough: in 304 ad Lucy was tortured and put to death by the Roman emperor Diocletian, and thus martyred for her Christianity. What is unclear: why, exactly, she runs around Gothic and Renaissance paintings holding a golden dish with her blue eyes staring weirdly out from it. Some say her eyes were tortured out of her head in her martyrdom; some say she gouged them out herself after being sentenced by the pagan emperor to be defiled in a brothel. Even more unclear are the twinned legends of Saint Medana (of Ireland) and Saint Triduana (of Scotland), two Christian princesses who were pursued by undesirable pagan lovers—lovers who professed to be unable to live without their beloveds’ beautiful blue eyes. To rid herself of the unwanted attention, Medana supposedly plucked her eyes out and threw them at her suitor’s feet; Triduana was slightly more inventive, and tore here out with a thorn, then sent them to her suitor on a skewer.Brash, feverish, intractable, exploratory, and terribly “touchant” Nelson’s Bluets is, I am remind’d for some reason (it’s in Marías) of Rimbaud’s line: “Par délicatesse / J’ai perdu ma vie.”
57. In religious accounts, these women are announcing, via their amputations, their fidelity to God. But other accounts wonder whether they were in fact punishing themselves, as they knew that they had looked upon men with lust, and felt the need to employ extreme measures to avert any further temptation.
58. Love is something so ugly that the human race would die out if lovers could see what they were doing” (Leonardo da Vinci).
59. There are those, however, who like to look. And we have not yet heard enough, if anything about the female gaze. About the scorch of it, with the eyes staying in the head. “I love to gaze at a promising-looking cock,” writes Catherine Millet in her beautiful sex memoir, before going on to describe how she also loves to look at the “brownish crater” of her asshole and the “crimson valley” of her pussy, each opened wide—its color laid bare—for the fucking.

O. KThough the K is fortuitously mimicking an R, honeying the nomenclature. Magazine in the style and format of Vangelisti’s Invisible City: newspaper-like (whiter, heftier paper), lots of space for graphics (lots of graphics), two-color (red and black), international emphasis (particularly Italian). A sampling. Ray DiPalma’s notational attentiveness to what he calls “Tagewerk— / The vexing tangles of the thinking day / With a lean appeal if not ascetic” and adds “Nothing is to be wasted” (out of If to why):
send ’em
along
subject verb object
E. P.
2 /5/09(A jampack’d and solacing place, one could stray therein endlessly . . .) Valentino Zeichen, translated by Paul Vangelisti and Brunella Antomarini:
Falling in parallel folds secured
at the hip with wide knots
pleated sashes intersect
across the torso
Presented tribhanga—in three bends
Set against the leafy branches of a tree
On a lotus base carved with rhythmic incised lines
Bordered with diamond-petaled florets
The reverse is rough hewn
. . .
2/22/09
The posited voice—sometimes subtle—
but a weak and graceless instrument
of thought—that even half-noticed embraces
all to affirm little or complete nothing—ever more
innocuous in its patient amazements at whatever
is distant but traceable and coordinate
Thus in a half-naked sort of way is
the living aspect of these obscure phenomena
through which we must stray set in motion
to the detriment of other all kinds of idle
and trivial strains of thought assuming
the shape of any great impulses struggling
to accomplish the celestial promise
the undeniable position of blankness and exaltation
CrimesToo, some “Onesheets” by Brian Blanchfield (with titles like “A Page on Sardines, Permitting Shame, Error and Guilt, Myself the Single Source” and “A Page on Completism, Permitting Shame, Error and Guilt, Myself the Single Source”). Out of the “Sardines”:
If the assassins of feeling
possessed an infallible aim
the surprised lovers would share
even in the world beyond
an endless unknowable anguish;
but missing their targets,
the shots meant for the heart
swerve in random trajectory
striking the head’s lofty observatory.
There the bullets bore openings
not unlike little portholes
through which light enters,
sister to the light of reason:
diffusing studied doubts
and clearing the fumes of passion.
Ordained confinement wherein embrace is organized as a situational necessity is recognizably the ground floor of my erotic imagination. My early fantasies and even dreams were perforce arrangements of closeness with boys, ingenious scenarios that late Cold-War tropes helped to prepare: root cellars during a tornado scare, bomb shelters, prisoners’ quarters, deep dry wells, or dens within caves demanded that another haplessly subterranean boy whose form I could barely make out in the pitch black must stand or lie squarely against me. Endless stimulation of the fort-da wiggle room between speculation and the highly conditional permission to touch: Does he feel what I feel? and then, We have no choice, we have to be like this.An essay by Dennis Phillips titled “Leland Hickman: Against Taxonomies,” preface to Hickman’s forthcoming Tiresias: The Collected Poems (Nightboat Books, 2009):
From its title, its length, and its complex arrangement,* Great Slave Lake Suite—the bulk of Hickman’s mature work—decidedly follows a High Modernist tradition. Yet he seems to have jettisoned the modernist tendency to “impersonalize” the poetic work by using autobiography as the core of the poem. Though the work is very personal, by dimension and mythic ambition, it’s not confessional. There is a seeping narrative, the but the poem’s not narrative in any conventional sense. And there is a dense and shifting lyricism, symphonic in its scope, that might seem Romantic were it not for the thoroughly contemporary dissonance that Hickman deploys to challenge the very musicality that drives the work.A consideration (“Efficient Detail”) by Bill Mohr of Ron Silliman’s The Alphabet:
The Alphabet contains many passages of vigorous language and memorable detail, but all too often, especially in the final 400 pages, one feels that one is having one’s attention called to something that is not worth noticing, or at least that the language used to call attention to the perception is not worth one’s devotion. “At the service / station / a man / in a brown / jumpsuit / slowly waves / a customer / into / the proper bay.” A certain kind of monotony sets in, rather like someone having the same kind of pancakes every morning, 365 days a year.(Brilliant to summon Whitman there.) Mohr wonders, too—regarding Silliman’s grandly announced Universe—“whether there is actually a need for another long poem by Ron Silliman.” “If so, it would have to be radically different in content to make it worth the trek,” Mohr writes, adding that Silliman’s “new project might be best served by an essay or two in which he discusses what urgent surprise is missing in The Alphabet that so desperately requires its enunciation in The Universe.” And ends:
Perhaps Silliman does not care if a reader decides that an old joke is one too many (“I pick up the paper to read the latest lies”) and puts his poem aside. I can’t say that I would scold anyone who did not finish this poem. “Whoever lives by the aphorism dies by the cliché” appears on the same page as, “Returning in the rain from the old brick bank to the car, I realize that I forgot to feed the meter, had scurried right past it in my hurry to stay dry, only to have gotten by without a ticket, little gift of fate.” Philip Whalen and Allen Ginsberg were equally self-indulgent in presenting extracts from their diaries, and while their audience tolerated it with good humor in public, I wonder how long they actually leaned and loafed on their living room floors, mulling over the pertinacity of such an anecdote to the imperatives of their circumstances?
“Can I trust this poet?” each reader has a right to ask, and she deserves a sincere answer. In general, the avant-garde is the province of the young, and it is not exactly blessed with a reputation for appreciating sincerity or trust. Perhaps Silliman could continue to change that reputation. How much of a contribution his next long poem could make, in terms of intermingling ineluctable form and innovative content, to the avant-garde will depend on how much he is able to redefine “trust” so that it re-organizes every point of contact with the distant intimacy that has marked his writing up to this point.Tons, like they say, more. Marinetti’s “Technical Manifesto of Literature” translated by Vangelisti (“In some cases one must link the image two by two, like those chained iron balls that level a whole line of trees in their flight”). Vangelisti’s “Conversation with Mary de Rachewiltz.” Reviews of Stacy Doris’s Knot, of three Norma Cole books, of Mary Barnard’s memoir, Assault on Mount Helicon, at twenty-five. Memoir piece by Neeli Cherkovski.


Developed by men whose professional nightmare was to be accused of dilettantism, scholarship of this sort had blinded its practitioners to ‘the beauty of the classics’ and discouraged students like [Pound] himself from reading Latin ‘widely and for pleasure.’Plus la même chose trigger’d the deconstructivist exuberance and fury, I’d wager. I used to underline the word “rigor” in every book: a sign of—one supposes—a whole discourse’s fear of flaccidity. Pound, though, whilst (according to Ruthven) scorning “the philological processing of literary texts under a Teutonic régime of scholarship,” isn’t going to toss off disciplinary hardness. He had, Ruthven says,
earned the right to be a critic after submitting himself to the discipline of philology. This was to be the stand he would take later against any artist who moved straight into an avant-garde style without first having worked through the dominant traditional modes in a recapitulatory fashion. ‘The strength of Picasso’, he wrote in 1921, ‘is largely in his having chewed through and chewed up a great mass of classicism’, which is what set his work apart from that of ‘flabby cubists’ incapable of doing anything else. Pound saw his own poetic experiments with Provençal forms in English as analogous prentice work, which qualified him to experiment with vers libre: ‘no one can do good free verse’, he told Iris Barry in 1916, ‘who hasn’t struggled with the regular.’Hence, Pound’s “contempt for ‘the subsequent easy riders’.” (Elsewhere, Ruthven, in the course of remarking how the man who claim’d it ‘better to produce one Image in a lifetime than to produce voluminous works’, allow’d, too, “as early as 1909 that he himself had already ‘written and burned two novels and three hundred sonnets’.”)
Within weeks of arriving in London Pound had come to understand something of the social pressures under which so-called ‘literary’ judgements are made, and the importance (as he phrased it in a letter written to his father in March 1909) of ‘being in the gang & being known by the right people’. The point of making friends with ‘the two hundred most interesting people’ in England, he was to write a few years later, is that ‘what these people say comes to pass’.And how forget the tail end of the Poundian hierarchy—‘inventors’, ‘masters’, ‘diluters’ (‘more flabby’), the unnamed thousands ‘who do more or less good work in the more or less good style of a period’, and, butt end of the queue, ‘starters of crazes, the Ossians, and Gongoras’. The Flarfists, I wager Pound’d add. As F. W. Bateson, “who managed to avoid mentioning Pound’s name” whilst grabbing outright the categories for a textbooky-sounding 1950 volume call’d English Poetry: A Critical Introduction, put it: ‘decadents . . . reduced to “stunts” to get new effects out of the exhausted tradition’.

May 2006 June 2006 July 2006 August 2006 September 2006 October 2006 November 2006 December 2006 January 2007 February 2007 March 2007 April 2007 May 2007 June 2007 July 2007 August 2007 September 2007 October 2007 November 2007 December 2007 January 2008 February 2008 March 2008 April 2008 May 2008 June 2008 July 2008 August 2008 September 2008 October 2008 November 2008 December 2008 January 2009 February 2009 March 2009 April 2009 May 2009 June 2009 July 2009 August 2009 September 2009 October 2009 November 2009 December 2009